Polonais
Slovène
| Taille approximative de la traduction: | pages: 1 |
| Posté le: | 12-07-2008 @13:23 (GMT) |
| Date limite: | 19-07-2008 @13:00 (GMT) |
| Quoting deadline: | 14-07-2008 @13:23 (GMT) ( délai expiré ) |
| Initié par: |
061 62 32 555 Dolna Wilda 88/lok 10 61-501 Poznań |
| Type de travail: | Relecture |
| Domaines d'expertise (générale): | Technique/Ingénierie |
| Description du travail de traduction: |
Szanowni tłumacze, mamy do skorygowania ok 800 znaków ze spacjami tekstu tłumaczonego z polskiego na chorwacki, serbski i słoweński. Termin realizacji: poniedziałek rano. Prosimy o oferty. Mise à jour: (Ajouté 15-07-2008 @06:55 (GMT)) Reason for closing the job: |
| Fragment de texte: |
1. Onda s vrijemena na vrijeme elektronski sistem (3) izključa kompresor i postaje faza razmrzovanja isparovača. 2. PAŽNJA: kraj cevi, kroz koju teče voda ne sme biti na višem nivou kao donji nivo isušivača. Postavljanje kraja cevi više nego donji nivo može pokrvariti urenaj ili izazvati promenu smera toka. 3. Pred čiščenjem notranjosti naprave pa je treba odviti vijake in sneti sprednji pokrov ter filter. Oto fragmenty tekstu odpowiednio w języku: chorwackim, serbskim, słoweńskim |
Aucune enchère pour le momentIl y a 13 traducteurs sur GlobTra.com qui correspondent à vos critères
| Envoyer à un ami |
| Report to moderator | |
lu: 95
| |





