• Translations
  • Traduction
  • Übersetzungen
  • Traducción
  • Tłumaczenia
  Forgotten password?


Travail (traduction) #8305: Tłumaczenie instrukcji obsługi    Urgent! [Fermé] 23-07-2008 @10:24 (GMT)
Traducteur choisi: Espagne Ewa Maria Walas

Polonais Espagnol

Taille approximative de la traduction: pages: 3
Posté le: 16-07-2008 @07:05 (GMT)
Date limite: 21-07-2008 @06:00 (GMT)
Quoting deadline: 16-07-2008 @13:05 (GMT) ( délai expiré )
Initié par: Pologne Biuro Tłumaczeń SALINA
(+48) 618622770
ul. Palacza 109/25
60-273 Poznań
Evaluation: 3Number of ratings: 2
Type de travail: Traduction
Domaines d'expertise (générale): Technique/Ingénierie
Description du travail de traduction: Tekst ma ok. 3 str.
Fragment de texte: • Oponę zabezpieczyć przed upadkiem/potoczeniem za pomocą odpowiednich klinów itp.
• Uszkodzone względnie niesprawne części natychmiast wymienić. Urządzenie niesprawne zabezpieczyć przed użyciem .
• Rozwieracz stosować tylko do rozwierania stopek. Nie używać do podnoszenia ciężarów, przesuwania przedmiotów itp.
• Nie podkładać żadnych przedmiotów między „płetwy” rozwieracza i stopki opony!
• Przed każdym użyciem oczyścić stopki opony i „płetwy” rozwieracza z pozostałości pasty do montażu.
• Rozwieracz pozycjonować zawsze pod kątem 90°, nigdy skośnie. Ukośne pozycjonowanie może spowodować uślizg „płetwy” rozwieracza.
• Stopki rozwierać tylko tyle ile jest to konieczne. W czasie rozwierania kontrolować położenie ‘Płetw” w razie nieprawidłowego ich położenia przerwać rozwieranie. Stopki mogą ulec przewinięciu, lub ‘płetwy” mogą się wyślizgnąć co może doprowadzić do zmiany położenia rozwieracza i/lub opony.
• Rozwarte stopki zabezpieczyć odp. rozpórką a rozwieracz usunąć z opony.
• W czasie rozwierania stopek opony zajmować pozycję z boku. W przypadku wyślizgnięcia się rozwieracza powstaje niebezpieczeństwo zranienia.
• Tak długo jak rozwieracz lub rozpórka znajdują się w oponie nie zmieniać jej położenia!
Enchères: 6Il y a 164 traducteurs sur GlobTra.com qui correspondent à vos critères
Envoyer à un ami

   
Report to moderator
lu: 109

Trouver un traducteur: traduction Polonais, traduction Espagnol, Traduction: Polonais-Espagnol

Trouver un traducteur | Recevoir les offres des traducteurs | Règlement sur le respect de la vie privée | Conditions d'utilisation | Recommander à un ami | Ajouter aux favoris | See an error? Let us know!
Copyright (c) 2001-2007 GlobTra.com - travaux de traduction, Tous droits réservés


stone cultured stone sandstone - Paddeln - Masuren - Promocja ! - Happiness - Body balms - Free directory - Bad Landlords - Hotels in Gdansk - scrubber parts