Polonais
Anglais
| Taille approximative de la traduction: | pages: 20 |
| Posté le: | 07-08-2008 @10:22 (GMT) |
| Date limite: | 12-08-2008 @10:00 (GMT) |
| Quoting deadline: | 09-08-2008 @10:22 (GMT) ( délai expiré ) |
| Initié par: |
091 311 32 42 72-003 Dobra Szczecińska |
| Type de travail: | Traduction |
| Domaines d'expertise (générale): | Légal • Technique/Ingénierie |
| Description du travail de traduction: |
Podzlecę tłumaczenie PL_EN dot. śmiertelnego wypadku, ogółem ok. 20 arkuszy, do wglądu, pdf. Tłumaczenie w doc. Należy zachować układ graficzny do perfekcji! Proszę o oferty na maciejspiewak@max.pl zawierające: 1. nazwę Fatal fire 2. cenę a 1800 znaków 3. czas 4. tel. kom. do kontaktów 5. odpowiem tylko zwycięzcom. Chodzi o sprawę sądową - musi być przetłumaczony każdy szczegół - pieczątki, etc. Płatność: 21 dni od zdania pracy. Reszta do uzgodnienia. Pozdrawiam Maciej Mise à jour: (Ajouté 07-08-2008 @11:39 (GMT)) Reason for closing the job: |
| contact to e-mail: | dobra@webmedia.pl |
| Envoyer à un ami |
| Report to moderator | |
lu: 166
| |





