• Translations
  • Traduction
  • Übersetzungen
  • Traducción
  • TÅ‚umaczenia
  Forgotten password?


Travail (traduction) #9116: ATTO DI CITAZIONE IN APPELLO    Urgent! [Gelé]

Italien Polonais

Taille approximative de la traduction: pages: 8
Posté le: 05-09-2008 @16:38 (GMT)
Date limite: 07-09-2008 @15:00 (GMT)
Quoting deadline: 06-09-2008 @16:38 (GMT) ( délai expiré )
Initié par: Italie Milena Zietek-Parnisari
0048606421175
20142 Mediolan
Evaluation: 3Number of ratings: 1
Type de travail: Traduction
Domaines d'expertise (générale): Légal
Description du travail de traduction: W ofercie proszę umieścić również adres e/mail.
Fragment de texte: L’appellante chiede pertanto la riforma di tale decisione in quanto il Giudice di primo grado ha ritenuto certo e particolarmente rilevante il ruolo del casco nell’aggravamento delle lesioni, ancorché lo stesso CTU si sia espresso diversamente e la parte convenuta non abbia fornito alcuna prova dell’eccezione sollevata.
Enchères: 6Il y a 199 traducteurs sur GlobTra.com qui correspondent à vos critères
Envoyer à un ami

   
Report to moderator
lu: 255

Trouver un traducteur: traduction Italien, traduction Polonais, Traduction: Italien-Polonais

Trouver un traducteur | Recevoir les offres des traducteurs | Règlement sur le respect de la vie privée | Conditions d'utilisation | Recommander à un ami | Ajouter aux favoris | See an error? Let us know!
Copyright (c) 2001-2007 GlobTra.com - travaux de traduction, Tous droits réservés


Web Directory - Efect - Diablo 2 Cheats - Langenfeld Hotels - Curriculum Vitae - nose ears - Free directory - Hoteles Berlín - Zarezerwuj bilet