| Nom du travail de traduction |
Langues |
Type de travail |
Posté le |
Client |
Quoting deadline |
|
Traduction pub #2Traduction médias culturels et publicité, terminologie diverse mais pas très technique.
Seulemen...   |
Français Chinois |
Traduction |
08/08/08 |
Trad&Com |
1 jour 13 h |  |
Traduction pub #3Traduction médias culturels et publicité, terminologie diverse mais pas très technique.
Seulemen...   |
Français Coréen |
Traduction |
08/08/08 |
Trad&Com |
1 jour 13 h |  |
Traduction pub #4Traduction médias culturels et publicité, terminologie diverse mais pas très technique.
Seulemen...   |
Français Japonais |
Traduction |
08/08/08 |
Trad&Com |
1 jour 13 h |  |
Traduction pub #5Traduction médias culturels et publicité, terminologie diverse mais pas très technique.
Seulemen...   |
Français Polonais |
Traduction |
08/08/08 |
Trad&Com |
1 jour 13 h |  |
INTÉRPRETE CHINO-ESPAÑOLBuscamos intérprete Chino-Español para los dÃas 12 y 13 de Agosto. deberá vivir en Sevilla o cer...   |
Chinois Espagnol |
Traduction consécutive |
08/08/08 |
Arual & Company, Traducciones Corporativas |
1 jour 11 h |  |
Umowa prawna + aneksy do niejSzanowni Państwo,
Zapraszam do zgłaszania swoich aplikacji na wykonanie tłumaczenia z języka ...   |
Anglais Polonais |
Traduction |
08/08/08 |
EUROPEUM |
9 h |  |
| strona internetowa smava.dePrzetłumaczenie strony internetowej smava.de na język polski... |
Allemand Polonais |
Traduction |
07/08/08 |
smava |
18 jours 22 h |  |
Mokre ziarnoWitam ciepło,
Podzlecę tłumaczenie EN_PL, ogółem ok. 4 strony, do wglądu, pdf. Tłumaczenie...  |
Anglais Polonais |
Traduction |
07/08/08 |
Maciej Åšpiewak |
Fermé |  |
Techniczne z DE na PLSzanowni Państwo,
zapraszamy do współpracy Tłumaczy języka niemieckiego.
Przedmiot zlecen...  |
Allemand Polonais |
Traduction |
07/08/08 |
EUROPEUM |
18 h |  |
Fatal firePodzlecę tłumaczenie PL_EN dot. śmiertelnego wypadku, ogółem ok. 20 arkuszy, do wglądu, pdf. T...  |
Polonais Anglais |
Traduction |
07/08/08 |
Maciej Åšpiewak |
Fermé |  |
zaświadczeniepotwierdzenie zameldowania na pobyt stały, pół strony tekstu...  |
Polonais Ukrainien |
Traduction assermentée |
07/08/08 |
ALEMANNIA Centrum Tłumaczeń |
Attribué |  |
tłumaczenie książekPoszukujemy tłumacza języka włoskiego, który byłby gotowy podjąć się tłumaczenia książek ...  |
Italien Polonais |
Traduction |
07/08/08 |
GLOSARIUM |
12 h |  |
Akcesoria komputeroweKrotki opis akcesoriow komputerowych....  |
Polonais Russe |
Traduction |
07/08/08 |
D. Smoczyk |
Attribué |  |
| Tłumaczenie poufne #1Poszukujemy tłumaczy posiadających aktualne poświadczenie bezpieczeństwa osobowego uprawniające... |
Polonais Anglais |
Traduction |
07/08/08 |
TRADO |
18 jours 11 h |  |
| Tłumaczenie poufne #2Poszukujemy tłumaczy posiadających aktualne poświadczenie bezpieczeństwa osobowego uprawniające... |
Polonais Français |
Traduction |
07/08/08 |
TRADO |
18 jours 11 h |  |
| Tłumaczenie poufne #3Poszukujemy tłumaczy posiadających aktualne poświadczenie bezpieczeństwa osobowego uprawniające... |
Polonais Allemand |
Traduction |
07/08/08 |
TRADO |
18 jours 11 h |  |
| Tłumaczenie poufne #4Poszukujemy tłumaczy posiadających aktualne poświadczenie bezpieczeństwa osobowego uprawniające... |
Polonais Russe |
Traduction |
07/08/08 |
TRADO |
18 jours 11 h |  |
| Tłumaczenie poufne #5Poszukujemy tłumaczy posiadających aktualne poświadczenie bezpieczeństwa osobowego uprawniające... |
Polonais Italien |
Traduction |
07/08/08 |
TRADO |
18 jours 11 h |  |
Tłumaczenie dokumentacjiTłumaczenie norm i porocedur zakładowych (tłumaczenie techniczne)- przygotowany słownik i wcześ...  |
Allemand Anglais |
Traduction |
07/08/08 |
Biuro Tłumaczeń SALINA |
11 h |  |
pismo z holandiiWitam,
mamy do tłumaczenia jedno pisemko z j. niderlandzkiego na j. polski.
Wyjdzie 1 strona ro...  |
Néerlandais Polonais |
Traduction |
07/08/08 |
ACCENT Centrum Tłumaczeń S.C. |
Attribué |  |