| Nom du travail de traduction |
Langues |
Type de travail |
Posté le |
Client |
Quoting deadline |
|
szkoleniePotrzebny jest mi tłumacz do szkoleń specjalistycznych dla pracowników produkcji. Producent maszy...  |
Polonais Anglais |
Traduction consécutive |
08/07/08 |
Aleksandra Roszczyńska |
Gelé |  |
Szwedzki -> PolskiSzanowni Państwo,
mamy do tłumczenia (uwierzytelnione) umowę z języka szwedzkiego na polski. ...  |
Suédois Polonais |
Traduction assermentée |
08/07/08 |
Berlineo Centrum Obsługi Językowej |
Fermé |  |
3 dokumenty - pilne! PoznańSzanowni Państwo,
mamy 3 dokumenty (LICENCE CARD, Miscellaneous Receipts, Plating of Vehicles - ...  |
Anglais Polonais |
Traduction assermentée |
08/07/08 |
Berlineo Centrum Obsługi Językowej |
Fermé |  |
Zaswiadczenie komunikacyjne.Witam, do tłumaczenia przysiegłego zaswiadczenie jedna strona do wydziału komunikacji....  |
Ukrainien Polonais |
Traduction assermentée |
07/07/08 |
Biuro Tłumaczeń Glob |
Attribué |  |
dokumenty samochodoweWitam,
reprezentuję biuro tłumaczeń Absolutum www.absolutum.pl,
będę miał do tłumaczenia ki...  |
Italien Polonais |
Traduction assermentée |
07/07/08 |
Sylwester Kmak |
Fermé |  |
Tłumaczenie powtórzeń z MSDSPodzlecę tłumaczenie powtórzeń z serii plików MSDS/TDS. Preferowane tłumaczenie za pomocą Tra...  |
Anglais Polonais |
Traduction |
07/07/08 |
"SYNTAX" Piotr Bienkowski |
Attribué |  |
| website simplybig.euMuttersprachler Englisch mit gutem & lockerem Schreibstil für Übersetzung D -> E Artikelbeschreibu... |
Allemand Anglais |
Traduction |
07/07/08 |
atw |
Gelé |  |
Strona WWWStrona WWW do przetłumaczenia, Ochrona mienia, obiektów, ludzi. Dokument w Word...  |
Polonais Allemand |
Traduction |
07/07/08 |
LIDER |
Attribué |  |
Opis akcesoriów komputerowychOpis akcesoriów komputerowych (2 szt.)...  |
Polonais Letton |
Traduction |
07/07/08 |
D. Smoczyk |
Fermé |  |
| Call for French translators #1Metamorfose Vertalingen constantly expands its external translation capacity. At the moment, we are ... |
Anglais Français |
Traduction |
07/07/08 |
Metamorfose Vertalingen |
Gelé |  |
| Call for French translators #2Metamorfose Vertalingen constantly expands its external translation capacity. At the moment, we are ... |
Néerlandais Français |
Traduction |
07/07/08 |
Metamorfose Vertalingen |
Gelé |  |
woski do nartMamy do przetłumaczenia krótki tekst na temat wosków do nart (143 słowa). Termin: jutro (8.07.20...  |
Français Polonais |
Traduction |
07/07/08 |
KMC GLOBAL SOLUTIONS |
Fermé |  |
Strona WWWStrona WWW do przetłumaczenia, Ochrona mienia, obiektów, ludzi. Dokument w Word...  |
Polonais Hébreu |
Traduction |
07/07/08 |
LIDER |
Fermé |  |
Dokumentacja urzędowaPisma z węgierskiego Głównego Urzędu Celnego...  |
Hongrois Polonais |
Traduction |
07/07/08 |
ALFABEST |
Fermé |  |
| Tłumaczenia FR-PLW związku z rozwojem firmy i ciągle zwiększającą się ilością zleceń poszukujemy doświadczo... |
Français Polonais |
Traduction |
07/07/08 |
KMC GLOBAL SOLUTIONS |
4 jours 21 h |  |
09.07.2008 r. w W-wiePoszukuję tłumacza j. holenderskiego, spotkanie 09.07.2008 w Warszawie, przewidywany czas 2 godzin...  |
Néerlandais Polonais |
Traduction |
07/07/08 |
ATET Euro-Tłumacze S.C. |
Fermé |  |
Tłumaczenie ustne 09.07.2008 WPoszukujemy tłumaczy ustnych konsekutywnych z Warszawy na środę 09.07.2008 r. Zainteresowanych pr...  |
Polonais Anglais |
Traduction consécutive |
07/07/08 |
ATET Euro-Tłumacze S.C. |
Fermé |  |
dok. samoch.Do tłumaczenia DR i DW. Proszę Państwa o oferty z ceną netto za całość (preferowane rach/fra)...  |
Italien Polonais |
Traduction assermentée |
07/07/08 |
Henryka Szturo - Tłumaczenia |
Fermé |  |
Dokumenty samochodoweWitam.
Szukamy do stałej współpracy tłumaczy przysięgłych j. dunskiego. Na dzieńdzisiejszy ...  |
Danois Polonais |
Traduction assermentée |
07/07/08 |
RADMAL Radosław Socha |
Fermé |  |
jeunessetraduction de 28 pages de texte du français vers l'anglais....  |
Français Anglais |
Traduction |
07/07/08 |
rarrbo |
Gelé |  |